与中文名字互相映衬
假如英文名能与中文名字在发音上面有恰当的映衬(全部或部位的发音贴近),那么就最佳了,那样听起来会更融洽。
有一些中文名字恰好有适度相匹配的英文名,例如:希蒙能够是Simon;德源则还可以是Daryl或Darrell,英文名与中文名字的发音既类似,也很嘹亮。
假如中文名字不可以与英文名彻底符合,还可以一部分楷音,或保存宝贝名字的拼音声母做为英文名字的首写,找发音相仿的英文名。例如,名称里有“拓”的还可以挑选Tom、Tommy、Tomas(全是Thomas的方式),或Tony、Tod;名称里有“美”、“梅”的,能够挑选May(或拼做Mae);“杉”、“珊”能够选Sharon、Sherri(Sharon的此外方式)或Sherry;“文”能够是Wendi,Wenda或Wendy。
应用含意美好的英文词
有一些英语单词不但简洁超好听,并且含意幸福。
例如:Joy(开心或愉悦)、Hope(期待)、Faith(忠实,有信念)、Grace(唯美兼雅致)。
立即用中文拼音
假如你小孩的中文名字洪亮最易读(留意要一定要让外国人也感觉最易读!),你也就能够很有信心的立即用中文拼音做小孩的英文名。有一对移居加拿大的我国父母的两个孩子早已上初中了,取名字博雅(Boya)、雅舒(Shuya),中文名字有书香气,老外少见的字一点也不艰难,并且博雅和雅舒在国外小孩正中间看起来不同寻常,很有中国东方设计风格。
友情提示:大部分欧洲人对中文拼音中的xiong,qiang这类的字一直很刁难,假如婴儿的中文名字带x或q,最好是代选英文名。
开展拼读自主创新
英文名字也是有许多能够自主创新的“伎俩”。喜爱在姓名上玩花样、搞革新的父母何不参考一下海外父母的作法,给宝宝起个不同寻常的英文名:
用Y取代i
比如:Madison,Michael就变成Madyson,Mychael。换一下,觉得名称更潮流了。
加上一个不发音的h
大家常了解的Ryon,Jordyn,Logan,则变为Rhyon,Jhordyn,Loghan。
用ey, eigh更换ee;用ae, ai更换ay
Haylee则变成Hayley,,Haleigh;Kay则是Kae,Kai;不会再一般,都不简单了;
用一样发音的英文字母取代一下。
c用k(Connie成了Konnie),ph换为f(Cristopher变为Cristofer,Joseph变为Josef);x更换cks(Jackson变成Jaxxon);z替代s(Isabella变成Izabella)。
这种细微的修改,会把大家司通看惯的常见名,变产生新时期的名称。
上一篇:人格取名含义介绍
下一篇:宝宝取名用字的字形分类